
Она прижалась к земле и схватилась за траву, и все-таки ее подтаскивало к кругу.
— Помогите! Хай Лин, останови ветер!
К ее ужасу, Хай Лин исчезла в центре светящейся воронки.
И тут же вновь стало темно.
Круг исчез, как будто его выключили. Ветер стих, и Ирма с трудом поднялась. Всё вокруг было завалено поломанными ветвями и листьями — и только этот беспорядок напоминал о том, что здесь вообще что-то произошло. И еще… Нигде не было Хай Лин.
Другие на их месте ужаснулись бы случившемуся, но за время работы в команде W.I.T.C.H. девочки насмотрелись всякого. Поэтому Вилл тут же принялась осматривать место, где был светящийся круг.
— Не понимаю, — пробормотала она. — Никаких следов…
— Вы видели это… эту… этого внутри круга? — спросила Тарани.
Подруги кивнули.
— Сдается мне, Вилл, не скоро мы отведаем твоих булочек, — сухо заметила Корнелия, вытаскивая из своих длинных локонов сосновые иголки.
Ирме было страшно подумать, что случилось с Хай Лин, но она уперла руки в бока и криво улыбнулась подругам:
— Ну что, девочки, вам не кажется, что Хай Лин зашла слишком далеко в поисках источника вдохновения? Дала похитить себя… пришельцу…
Ослепительный свет был таким ярким, что Хай Лин крепко зажмурилась. Она изо всех сил пыталась подчинить себе ветер, выжимая до последней капли свои волшебные силы. Вдруг ее колени ударились обо что-то твердое, и она наконец почувствовала, что ветер слушается ее и стихает. Вокруг всё так же падали камушки и веточки, но ветер превратился в легкий бриз, а потом и вовсе утих. Тишину нарушало только ее собственное хриплое дыхание. Она осторожно подняла голову и осмотрелась.
